Уже несколько дней, как на картах Google Maps можно видеть 40 живописных мест каталонского побережья, снятых с помощью самой современной оптико-топографической технологии Google. Эту возможность предоставляет цифровой проект, начатый в октябре прошлого года. Специалисты Google и Центра телекоммуникаций и информационных технологий при правительстве Каталонии (CCTI) в сотрудничестве с Департаментом предпринимательства и занятости и Каталонским агентством по туризму объезжали и фотографировали различные пляжи и бухты каталонского побережья.
В дополнение к наземным маршрутам, в рамках проекта побережье также фотографировалось с судна, которое провело съемку в районе Кап-де-Креус, дельты Эбро и островов Медес – это позволяет теперь совершать виртуальное путешествие со стороны моря. Можно также наслаждаться виртуальным туром по острову Меда Гран, доступ к которому в реальных условиях практически невозможен из-за его нахождения в охраняемой зоне этого природного парка.
/news.turizm.ru/
Испания: Каталонское побережье попало Google Maps Street View
На Ла Гомере пройдет триатлон
20 сентября на Ла Гомере пройдет XXI Триатлон "Isla de La Gomera". В программе соревнований - плавание, велоспорт и бег. Записаться на участие в триатлоне можно до 12 сентября. Организаторы триатлона - спортивный клуб Colombino Triatlón La Gomera - ожидают большое количество участников.
Состязания по плаванию пройдут в заливе Сан Себастьян де Ла Гомера (San Sebastián de La Gomera). Второй этап триатлона - велогонка - стартует у бульвара Лос Дескубридорес (Avenida de Los Descubridores). Участникам предстоит подняться в гору по трассе GM-1 и затем спуститься по трассе GM-2. Третий этап триатлона - соревнования по бегу - также стартует на бульваре Лос Дескубридорес.
/Islas Canarias 7/
Состязания по плаванию пройдут в заливе Сан Себастьян де Ла Гомера (San Sebastián de La Gomera). Второй этап триатлона - велогонка - стартует у бульвара Лос Дескубридорес (Avenida de Los Descubridores). Участникам предстоит подняться в гору по трассе GM-1 и затем спуститься по трассе GM-2. Третий этап триатлона - соревнования по бегу - также стартует на бульваре Лос Дескубридорес.
/Islas Canarias 7/
40 гравюр Гойи на выставке в Сан-Лоренсо-де-Эль-Эскориаль
Сорок оригинальных гравюр Гойи представлены на выставке «Коррида, Франсиско Гойя», открытой в мадридском муниципалитете Сан-Лоренсо-де-Эль-Эскориаль до 3 сентября.
Экспозиция, включенная в Сеть выездных выставок Мадрида (Red Itiner), поделена на три части, первая из которых позволяет посетителям проследить историю корриды с древнейших времен, вторая посвящена крупным школам тавромахии восемнадцатого века, а третья объединила работы, изображающие случаи с трагическим финалом.
Как объяснило правительство Мадрида, гравюры были созданы художником в 1937 году, когда ему было 70 лет, и отражают его «личный взгляд» на события того времени, порой «чрезмерно драматичный», «реалистичный и трагичный».
Выставка уже прошла в Ла-Ируэле, а впоследствии отправится в Лос-Молинос, Вильянуэву-дель-Пардильо, Вальдеольмос-Алальпардо, Мостолес и Ойо-де-Мансанарес.
Работы можно увидеть городском Доме культуры города с понедельника по пятницу с 10.00 до 14.00 и с 17.00 до 21.00, а также по субботам с 10.00 до 14.00.
Адрес: Calle Floridablanca, 3, 28200 San Lorenzo de El Escorial, Madrid
Тел.: 918 96 07 72
/www.espanarusa.com/
Экспозиция, включенная в Сеть выездных выставок Мадрида (Red Itiner), поделена на три части, первая из которых позволяет посетителям проследить историю корриды с древнейших времен, вторая посвящена крупным школам тавромахии восемнадцатого века, а третья объединила работы, изображающие случаи с трагическим финалом.
Как объяснило правительство Мадрида, гравюры были созданы художником в 1937 году, когда ему было 70 лет, и отражают его «личный взгляд» на события того времени, порой «чрезмерно драматичный», «реалистичный и трагичный».
Выставка уже прошла в Ла-Ируэле, а впоследствии отправится в Лос-Молинос, Вильянуэву-дель-Пардильо, Вальдеольмос-Алальпардо, Мостолес и Ойо-де-Мансанарес.
Работы можно увидеть городском Доме культуры города с понедельника по пятницу с 10.00 до 14.00 и с 17.00 до 21.00, а также по субботам с 10.00 до 14.00.
Адрес: Calle Floridablanca, 3, 28200 San Lorenzo de El Escorial, Madrid
Тел.: 918 96 07 72
/www.espanarusa.com/
Каталония: Гости горы Монтсеррат получат возможность познакомиться с местной кухней
Живописная гора Монтсеррат (Montserrat) и старинный одноименный монастырь, находящийся у ее подножия, считаются одной из главных достопримечательностей Каталонии. Согласно результатам социологических опросов, в окрестностях Барселоны, где расположен монастырь ежегодно бывает более 2 миллионов туристов. Они знакомятся с архитектурными особенностями, историей и пейзажными красотами этого места, а теперь, благодаря новому туристическому проекту La Gastronomia de Montserrat, гостям Монтсеррат представится возможность попробовать уникальные местные блюда.
Знаменитый твердый творог (requesòn), который с давних времен делали в этом регионе, дикий мед, оливковое масло, травяные настойки и пряности обязательно понравятся любителям необычных кулинарных решений и "блюд с историей". Каталонская кухня имеет свои традиции и интересные детали, и организаторы проекта не без оснований полагают, что кулинарная "нотка" в стандартных туристических экскурсиях на Монтсеррат привлечет сюда еще больше путешественников.
В небольшом городке Монистроль-де-Монтсеррат (Monistrol de Montserrat) провинции Бажес (Bages) у подножия знаменитой горы открыты несколько ресторанов, в которых подают символические для этого места блюда: суп из сушеной трески bacalao, мясное рагу с овощами judia del ganchillo, свинину, тушеный нут, домашние ликеры и другие лакомства.
/www.buenolatina.ru/
Знаменитый твердый творог (requesòn), который с давних времен делали в этом регионе, дикий мед, оливковое масло, травяные настойки и пряности обязательно понравятся любителям необычных кулинарных решений и "блюд с историей". Каталонская кухня имеет свои традиции и интересные детали, и организаторы проекта не без оснований полагают, что кулинарная "нотка" в стандартных туристических экскурсиях на Монтсеррат привлечет сюда еще больше путешественников.
В небольшом городке Монистроль-де-Монтсеррат (Monistrol de Montserrat) провинции Бажес (Bages) у подножия знаменитой горы открыты несколько ресторанов, в которых подают символические для этого места блюда: суп из сушеной трески bacalao, мясное рагу с овощами judia del ganchillo, свинину, тушеный нут, домашние ликеры и другие лакомства.
/www.buenolatina.ru/
В Мадриде открывается отель Urso Hotel and Spa
Гостиница Urso Hotel & Spa в Мадриде начинает свою работу уже 26 августа. Это пятизвездочный отель с 78 номерами и люксами, расположенный в здании начала XX века.
Территория нового отеля составляет 8458 квадратных метров и включает в себя пять этажей и два этажа подвального помещения. В здании отеля располагается ресторан, залы для совещаний и мероприятий, спа-центр с турецкой баней, тренажерным залом и внутренней парковкой.
Пока неизвестно, сколько было вложено в отель для его открытия, но здание был отреставрировано в 2011-2013 годах, чтобы соответствовать мерам безопасности, установленным законом. Реставрация строения 1913 года проходила под руководством архитектора и дизайнера Антонио Обрадора, который сумел сохранить первоначальные черты здания.
По словам руководителей гостиницы, «этот отель ориентирован на клиентов, которые ищут номера лучшего качества и личное обслуживание, и неважно, приедут он по работе или для себя».
Urso Hotel & Spa – проект компании Marugal Distinctive Hotel Management, которая специализируется на разработке, открытии и управлении дорогими отелями. В мае 2013 они открыли отель Torralbenc на Менорке, в 2010 году - Cap Rocat на Майорке и Hotel Viura в Риохе.
/noticia.ru/
Территория нового отеля составляет 8458 квадратных метров и включает в себя пять этажей и два этажа подвального помещения. В здании отеля располагается ресторан, залы для совещаний и мероприятий, спа-центр с турецкой баней, тренажерным залом и внутренней парковкой.
Пока неизвестно, сколько было вложено в отель для его открытия, но здание был отреставрировано в 2011-2013 годах, чтобы соответствовать мерам безопасности, установленным законом. Реставрация строения 1913 года проходила под руководством архитектора и дизайнера Антонио Обрадора, который сумел сохранить первоначальные черты здания.
По словам руководителей гостиницы, «этот отель ориентирован на клиентов, которые ищут номера лучшего качества и личное обслуживание, и неважно, приедут он по работе или для себя».
Urso Hotel & Spa – проект компании Marugal Distinctive Hotel Management, которая специализируется на разработке, открытии и управлении дорогими отелями. В мае 2013 они открыли отель Torralbenc на Менорке, в 2010 году - Cap Rocat на Майорке и Hotel Viura в Риохе.
/noticia.ru/
Экскурсионные туры в Испанию
Туристическая Испания предлагает, прежде всего, великолепный пляжный отдых. В стране имеются пляжи на любой вкус, расположенные на берегах Атлантики и Средиземного моря. Экскурсионные туры в Испанию подразумевают совмещение морских купаний с познавательными прогулками. Для любителей активного отдыха существуют горные системы с прекрасно оборудованными трассами. Поклонников истории ждут местные древности и архитектурные памятники. Туры в эту страну всегда интересны и увлекательны.
Приезжать в Испанию можно в любой сезон. В последние годы эта страна пользовалась особым успехом у россиян. Но в связи с украинским кризисом и нестабильностью рубля Испания отметила спад интереса к своим курортам среди граждан РФ. Этим летом туристический поток стал значительно слабее по сравнению с прошлым сезоном. Например, в июне он снизился на 15 %, а в июле – на 18%. Тем не менее, Испания продолжает предлагать разнообразные экскурсионные программы.
Курорты страны используют нововведения, стараясь повысить уровень сервиса. Одно из наиболее популярных мест отдыха иностранцев в Италии – Мэрия Бенидорма (побережье Коста Бланка, Аликанте), ужесточило санкции против пляжных торговцев без лицензии. Глава департамента отметил, что в этом году он доволен результатами проведенной работы. Полицейские составили на 40% больше протоколов о задержании продавцов, работающих нелегально. Сегодня на пляжах этого курорта функционирует свыше 44 агентов полиции, которые выявляют случаи предоставления нелегальных пляжных услуг (продажа товаров, массаж и др.). Полиция также активно ищет карманников и воров, занятых кражами сумок и кошельков у туристов. Если в прошлом году было зафиксировано 481 нарушение, то в 2014 г – 669 случаев незаконной торговли.
Побережье Коста Бланка – это излюбленное место отдыха многих иностранцев, которые часто теряют бдительность во время пляжных развлечений, становясь жертвами уличных мошенников. Если вы впервые собрались в Испанию, вам лучше остановить выбор на классическом туре. Хорошие отзывы имеет тур «Средиземноморская сказка». Он включает в себя обзорную экскурсию по Барселоне. Туристы могут познакомиться с шедеврами Гауди. Им предлагают осмотр Олимпийской деревни, площади Каталонии, Готического квартала и др. Турфирмы предлагают отдых со звездами на Майорке, программы винотерапии и талассотерапии. Гурманы могут воспользоваться вино-гастрономическими турами. Совмещенные экскурсионные туры в Испанию включают посещение таких мест, как Сан Себастьян, горнолыжный курорт Бакейра Берет и др.
/вОтпуск.ру/
Приезжать в Испанию можно в любой сезон. В последние годы эта страна пользовалась особым успехом у россиян. Но в связи с украинским кризисом и нестабильностью рубля Испания отметила спад интереса к своим курортам среди граждан РФ. Этим летом туристический поток стал значительно слабее по сравнению с прошлым сезоном. Например, в июне он снизился на 15 %, а в июле – на 18%. Тем не менее, Испания продолжает предлагать разнообразные экскурсионные программы.
Курорты страны используют нововведения, стараясь повысить уровень сервиса. Одно из наиболее популярных мест отдыха иностранцев в Италии – Мэрия Бенидорма (побережье Коста Бланка, Аликанте), ужесточило санкции против пляжных торговцев без лицензии. Глава департамента отметил, что в этом году он доволен результатами проведенной работы. Полицейские составили на 40% больше протоколов о задержании продавцов, работающих нелегально. Сегодня на пляжах этого курорта функционирует свыше 44 агентов полиции, которые выявляют случаи предоставления нелегальных пляжных услуг (продажа товаров, массаж и др.). Полиция также активно ищет карманников и воров, занятых кражами сумок и кошельков у туристов. Если в прошлом году было зафиксировано 481 нарушение, то в 2014 г – 669 случаев незаконной торговли.
Побережье Коста Бланка – это излюбленное место отдыха многих иностранцев, которые часто теряют бдительность во время пляжных развлечений, становясь жертвами уличных мошенников. Если вы впервые собрались в Испанию, вам лучше остановить выбор на классическом туре. Хорошие отзывы имеет тур «Средиземноморская сказка». Он включает в себя обзорную экскурсию по Барселоне. Туристы могут познакомиться с шедеврами Гауди. Им предлагают осмотр Олимпийской деревни, площади Каталонии, Готического квартала и др. Турфирмы предлагают отдых со звездами на Майорке, программы винотерапии и талассотерапии. Гурманы могут воспользоваться вино-гастрономическими турами. Совмещенные экскурсионные туры в Испанию включают посещение таких мест, как Сан Себастьян, горнолыжный курорт Бакейра Берет и др.
/вОтпуск.ру/
Риоха: В регионе успешно завершается летний сезон энотуризма
Летний энотуристический сезон в Риохе в этом году, по оценкам специалистов, был очень успешным. Субботние экскурсии на автобусе Vinobus позволили гурманам и поклонникам испанских вин посетить многие знаменитые риоханские виноградники, а количество предложений для туристов постоянно пополняется интересными новинками.
Vinobus будет курсировать по винодельням Риохи до 20 сентября 2014 года. Уже более сотни из 500 винных заводов автономной области присоединились к этой туристической инициативе: на автобусе можно объехать винодельни и их дегустационные залы в провинциях La Rioja Alta, Rioja Baja, а также окрестности города Логроньо (Logroño), также известные своим винным производством. Все экскурсии на "винном автобусе" стартуют из Логроньо в 9-50 утра и длятся около 5-6 часов. Стоимость такого путешествия составляет 15 евро, сюда входит поездка на Vinobus и вход в дегустационные залы по маршруту. С недавнего времени туры доступны и на испанском, и на английском языке, об этом следует осведомиться заранее в офисах Vinobus.
Также Риоха постепенно начинает продвигать и смежные с энотуризмом области, весьма интересные для гостей области: все желающие могут проехать по местным винодельням на багги или необычных электрических велосипедах, а для любителей SPA и оздоровительных процедур в некоторых отелях организованы лечебные курсы энотерапии.
/www.buenolatina.ru/
Vinobus будет курсировать по винодельням Риохи до 20 сентября 2014 года. Уже более сотни из 500 винных заводов автономной области присоединились к этой туристической инициативе: на автобусе можно объехать винодельни и их дегустационные залы в провинциях La Rioja Alta, Rioja Baja, а также окрестности города Логроньо (Logroño), также известные своим винным производством. Все экскурсии на "винном автобусе" стартуют из Логроньо в 9-50 утра и длятся около 5-6 часов. Стоимость такого путешествия составляет 15 евро, сюда входит поездка на Vinobus и вход в дегустационные залы по маршруту. С недавнего времени туры доступны и на испанском, и на английском языке, об этом следует осведомиться заранее в офисах Vinobus.
Также Риоха постепенно начинает продвигать и смежные с энотуризмом области, весьма интересные для гостей области: все желающие могут проехать по местным винодельням на багги или необычных электрических велосипедах, а для любителей SPA и оздоровительных процедур в некоторых отелях организованы лечебные курсы энотерапии.
/www.buenolatina.ru/
Фестиваль «Flamenco On Fire» превратит Памплону в столицу мирового фламенко
Памплона на несколько дней превратится в столицу мирового фламенко благодаря первому фестивалю «Flamenco On Fire», который пройдет в городе с 26 по 31 августа и соберет таких известных артистов, как Сара Барас, Томатито, Хосе Мерсе, Нинья Пастори и Эстрелья Моренте.
По словам организаторов, речь идет об «особом» для любителей фламенко мероприятии, где они смогут насладиться искусством «великих и известных артистов» на двух сценах города – в центрах Baluarte и Ciudadela, где пройдут концерты, сольные выступления и танцевальные шоу.
Также в рамках события состоится первая конференция об Искусстве фламенко с обширной программой мероприятий, а 49 баров и ресторанов города предложат гостям особые пинчо, вдохновленные творчеством маэстро Сабикаса, артиста из Памплоны, который произвел революцию в искусстве гитары и память о котором почтит этот фестиваль.
Директор Flamenco On Fire Мигель Моран выразил уверенность в успехе, хотя и отметил, что первый раз «всегда самый сложный». По его словам, Памплона «объединяет в себе целый ряд характеристик, делающих ее идеальным городом для проведения этого фестиваля».
/www.espanarusa.com/
По словам организаторов, речь идет об «особом» для любителей фламенко мероприятии, где они смогут насладиться искусством «великих и известных артистов» на двух сценах города – в центрах Baluarte и Ciudadela, где пройдут концерты, сольные выступления и танцевальные шоу.
Также в рамках события состоится первая конференция об Искусстве фламенко с обширной программой мероприятий, а 49 баров и ресторанов города предложат гостям особые пинчо, вдохновленные творчеством маэстро Сабикаса, артиста из Памплоны, который произвел революцию в искусстве гитары и память о котором почтит этот фестиваль.
Директор Flamenco On Fire Мигель Моран выразил уверенность в успехе, хотя и отметил, что первый раз «всегда самый сложный». По его словам, Памплона «объединяет в себе целый ряд характеристик, делающих ее идеальным городом для проведения этого фестиваля».
/www.espanarusa.com/